Titre : L'Isthme de Suez : journal de l'union des deux mers / gérant Ernest Desplaces
Éditeur : [s.n.] (Paris)
Date d'édition : 1860-10-15
Contributeur : Desplaces, Ernest (1828-1893?). Directeur de publication
Notice du catalogue : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34430392j
Type : texte texte
Type : publication en série imprimée publication en série imprimée
Langue : français
Format : Nombre total de vues : 4673 Nombre total de vues : 4673
Description : 15 octobre 1860 15 octobre 1860
Description : 1860/10/15 (A5,N104). 1860/10/15 (A5,N104).
Description : Collection numérique : Bibliothèques d'Orient Collection numérique : Bibliothèques d'Orient
Description : Collection numérique : Collections de l’École... Collection numérique : Collections de l’École nationale des ponts et chaussées
Description : Collection numérique : Thématique : ingénierie,... Collection numérique : Thématique : ingénierie, génie civil
Description : Collection numérique : Corpus : canaux, écluses,... Collection numérique : Corpus : canaux, écluses, navigation intérieure
Description : Collection numérique : Corpus : ports et travaux... Collection numérique : Corpus : ports et travaux maritimes
Droits : Consultable en ligne
Identifiant : ark:/12148/bpt6k6529970h
Source : Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, 4-O3b-240
Conservation numérique : Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 05/07/2013
JOURNAL DE L'UNION DES DEUX MERS. 335
ment d'un bon et bienveillant naturel. Il est le con-
quérant de tout le pays, de Chang-Kweh-Liang à
Tanyang, et le vainqueur de Chang-Chow,de Sou-Chow
et de Kishing. Outre ces succès militaires, il a le ca-
ractère d'un bon homme, s'opposant aux excès des
troes qu'il commande, et protégeant le peuple d'in-
justices et d'insultes. On devait s'attendre que cet
homme se conduirait d'une manière amicale envers ses
visiteurs anglais.
D La conversation commença alors par sa demande,
en bon dialecte mandarin avec l'accent Kwangsï, d'où
nous venions et dans quel objet.
» Réponse: « Roi de la foi, puissiez-vous vivre mille
» ans; nous venons de Shang Haï, et nous appartenons
D à lagrande nation anglaise ; nous avons entendu dire
» que votre religion est chrétienne comme la nôtre;
» nous adorons comme vous le Père céleste, et nous
» sommes venus pour savoir à quoi nous en tenir.
» — Il paraît alors que votre honorable pays professe
» comme nous de croire en Jésus, le sauveur du monde;
) nous sommes de la même religion, nous sommes frè-
» res ; l'empire de Hien-Fung' touche à sa fin ; nous
» avons la moitiées montagnes et des rivières pour
» notre céleste dynastie; ayant pris Sou-Chow tout ré-
» comment, nous n'avons pas encore construit d'église,
a autrement vous y entreriez avec nous et vous vous
» joindriez à nos prières.
>J-La majorité du genre hu ain adore des images de
» bois et d'argile ; les disciples de Jésus savent qu'il
» est juste de n'adorer que Dieu.
» -C'est cette idolâtrie coupable qui prévaut ici et dans
» d'autres villes; Dieu a envoyé son fils Jésus pour sau-
» ver le monde de ces sortes de péchés et le plus jeune
» frère de Jésus est notre chef.
» — Nous ne désirons rien autant que de voir cette ido-
» lâtrie déracinée parmi les hommes ; nous connaissons
» Kan-Wang; il a résidé avec nous pendant quelques
» mois à Shang-Haï ; ensuite il s'est rendu à Hong-Kong
» où il est resté sous la protection de nos amis les mis-
» sionnaires jusqu'au moment où il s'est décidé à se ren-
n dre à Nankin. 11 connaît bien notre religion.
» — Nous vous avons grande obligation, dit le Chung-
» Wang, pour donner protection aux parents de notre
» chef, et nous vous en remercions en conséquence.
» — Nous connaissons aussi Lo-Hiau-Tsiuen (M. Ro-
» bcrts) qui, à ce qu'on nous a dit, est une des plus an-
» ciennes connaissance du chef de votre dynastie à Nan-
» kin. Il est dernièrement revenu des Etats-Unis et
» réside actuellement à Kanton.
» — Quel âge a-t-il ?
» — Environ quarante-cinq ans.
» — Il doit être moins âgé.
» - Nous ne demandons pas dans notre pays à nos amis :
» quel est votre âge ? et je peux me tromper.
» — Oui, nous comprenons ; vos coutumes sont diffé-
» rentes; mais je pense que Lo-Hiau-Tsiuen doit avoir
! moins de quarante-cinq ans. Combien de temps a
» duré votre voyage ?
» — Quatre jours. Nous avons traversé en chemin 40
» milles du territoire de la nouvelle dynastie.
» — Quel jour observez-vous pour jour du culte, et
» quelles sont les quatre étoiles dansle cycle de XXVIII
» qui indiquent ce jour?
» - Fang, Hil,Man, Sing, sont les quatre jours dans
» lesquels le jour du culte survient.
» - Quel est alors aujourd'hui le jour de la semaine
» — Le second après le jour du culte.
» -Ce jour alors est le même dans votre nation et dans
Il la nôtre; avez-vous quelque sujet sur lequel vous dé-
» siriez parler?
»—Notre nation entretient un commerce avec la Chine;
» nos concitoyens désirent maintenant recevoir la nou-
» velle soie prête à être vendue de Kishing, Nantsin et
Il autres lieux. Les forces de la nouvelle dynastie cé-
» leste occupent maintenant tous ces points. Il serait
à très-satisfaisant que, dans ces circonstances, le com-
» merce ne fût pas interrompu; si par quelque arran-
» gement il pouvait continuer, les indigènes et les
» étrangers y trouveraient bénéfice.
» — La dynastie céleste désire aussi que le commerce
» ne soit pas obstrué; s'il continue, le roi céleste perce-
» vra des droits sur les marchandises qui passent.
'—Nous avons apporté des livres sur notre religion que
» nous voudrions présenter au « roi de la foi. » Nous
» les avons dans nos bateaux.
0- Vous pourrez le faire demain ; maintenant, après
» votre voyage, vous devez être fatigués ; vous pouvez,
» si cela vous plaît, rester deux ou trois jours dans la
» ville ; j'ai donné ordre au frère Lieu de vous donner à
» souper et de vous procurer un logement. Merci ,
» merci 1 »
» Après cette conversation, nous quittâmes le palais
avec le même salut qu'à l'entrée, et nous fûmes escor-
tés à cheval, par les ordres du roi, à la résidence de
Lieu, officier d'un haut grade, d'un excellent caractère,
qui nous donna une agréable hospitalité pour le reste de
la soirée.
» Ayant exprimé notre désir de retourner immédiate-
ment à Shang-Haï, des chevaux nous furent amenés, et
nous nous avançâmes le long des rues sileucieuses,
longtemps après que minuit avait sonné, vers la lourde
porte de la ville, juste à l'endroit où nous avions laissé
nos bateaux. Tout était calme, sauf le bruit des gar-
diens, sous l'éclat de la lune illuminant notre longue
chevauchée. Le vacarme des gongs et des crécelles des
gardiens n'était varié que par le mot d'ordre de la nuit
qu'ils se passaient de temps en temps l'un à l'autre.
Rejoignant nos bateaux à une heure du matin, nous en-
voyâmes nos bibles et autres livres au « roi de la foi »,
et nous allâmes nous reposer.
» Il eût été très-intéressant de rester quelques jours
comme nous y étions invités ; mais notre retour sans
délai à Shang-Haï était nécessaire. En conséquence, nos
bateliers levèrent l'ancre à la fin de la nuit, et l'aube
du jour nous trouva déjà à une certaine distance de la
ville, ouvrant de nouveau notre chemin dans le sein du
grand canal,
ment d'un bon et bienveillant naturel. Il est le con-
quérant de tout le pays, de Chang-Kweh-Liang à
Tanyang, et le vainqueur de Chang-Chow,de Sou-Chow
et de Kishing. Outre ces succès militaires, il a le ca-
ractère d'un bon homme, s'opposant aux excès des
troes qu'il commande, et protégeant le peuple d'in-
justices et d'insultes. On devait s'attendre que cet
homme se conduirait d'une manière amicale envers ses
visiteurs anglais.
D La conversation commença alors par sa demande,
en bon dialecte mandarin avec l'accent Kwangsï, d'où
nous venions et dans quel objet.
» Réponse: « Roi de la foi, puissiez-vous vivre mille
» ans; nous venons de Shang Haï, et nous appartenons
D à lagrande nation anglaise ; nous avons entendu dire
» que votre religion est chrétienne comme la nôtre;
» nous adorons comme vous le Père céleste, et nous
» sommes venus pour savoir à quoi nous en tenir.
» — Il paraît alors que votre honorable pays professe
» comme nous de croire en Jésus, le sauveur du monde;
) nous sommes de la même religion, nous sommes frè-
» res ; l'empire de Hien-Fung' touche à sa fin ; nous
» avons la moitiées montagnes et des rivières pour
» notre céleste dynastie; ayant pris Sou-Chow tout ré-
» comment, nous n'avons pas encore construit d'église,
a autrement vous y entreriez avec nous et vous vous
» joindriez à nos prières.
>J-La majorité du genre hu ain adore des images de
» bois et d'argile ; les disciples de Jésus savent qu'il
» est juste de n'adorer que Dieu.
» -C'est cette idolâtrie coupable qui prévaut ici et dans
» d'autres villes; Dieu a envoyé son fils Jésus pour sau-
» ver le monde de ces sortes de péchés et le plus jeune
» frère de Jésus est notre chef.
» — Nous ne désirons rien autant que de voir cette ido-
» lâtrie déracinée parmi les hommes ; nous connaissons
» Kan-Wang; il a résidé avec nous pendant quelques
» mois à Shang-Haï ; ensuite il s'est rendu à Hong-Kong
» où il est resté sous la protection de nos amis les mis-
» sionnaires jusqu'au moment où il s'est décidé à se ren-
n dre à Nankin. 11 connaît bien notre religion.
» — Nous vous avons grande obligation, dit le Chung-
» Wang, pour donner protection aux parents de notre
» chef, et nous vous en remercions en conséquence.
» — Nous connaissons aussi Lo-Hiau-Tsiuen (M. Ro-
» bcrts) qui, à ce qu'on nous a dit, est une des plus an-
» ciennes connaissance du chef de votre dynastie à Nan-
» kin. Il est dernièrement revenu des Etats-Unis et
» réside actuellement à Kanton.
» — Quel âge a-t-il ?
» — Environ quarante-cinq ans.
» — Il doit être moins âgé.
» - Nous ne demandons pas dans notre pays à nos amis :
» quel est votre âge ? et je peux me tromper.
» — Oui, nous comprenons ; vos coutumes sont diffé-
» rentes; mais je pense que Lo-Hiau-Tsiuen doit avoir
! moins de quarante-cinq ans. Combien de temps a
» duré votre voyage ?
» — Quatre jours. Nous avons traversé en chemin 40
» milles du territoire de la nouvelle dynastie.
» — Quel jour observez-vous pour jour du culte, et
» quelles sont les quatre étoiles dansle cycle de XXVIII
» qui indiquent ce jour?
» - Fang, Hil,Man, Sing, sont les quatre jours dans
» lesquels le jour du culte survient.
» - Quel est alors aujourd'hui le jour de la semaine
» — Le second après le jour du culte.
» -Ce jour alors est le même dans votre nation et dans
Il la nôtre; avez-vous quelque sujet sur lequel vous dé-
» siriez parler?
»—Notre nation entretient un commerce avec la Chine;
» nos concitoyens désirent maintenant recevoir la nou-
» velle soie prête à être vendue de Kishing, Nantsin et
Il autres lieux. Les forces de la nouvelle dynastie cé-
» leste occupent maintenant tous ces points. Il serait
à très-satisfaisant que, dans ces circonstances, le com-
» merce ne fût pas interrompu; si par quelque arran-
» gement il pouvait continuer, les indigènes et les
» étrangers y trouveraient bénéfice.
» — La dynastie céleste désire aussi que le commerce
» ne soit pas obstrué; s'il continue, le roi céleste perce-
» vra des droits sur les marchandises qui passent.
'—Nous avons apporté des livres sur notre religion que
» nous voudrions présenter au « roi de la foi. » Nous
» les avons dans nos bateaux.
0- Vous pourrez le faire demain ; maintenant, après
» votre voyage, vous devez être fatigués ; vous pouvez,
» si cela vous plaît, rester deux ou trois jours dans la
» ville ; j'ai donné ordre au frère Lieu de vous donner à
» souper et de vous procurer un logement. Merci ,
» merci 1 »
» Après cette conversation, nous quittâmes le palais
avec le même salut qu'à l'entrée, et nous fûmes escor-
tés à cheval, par les ordres du roi, à la résidence de
Lieu, officier d'un haut grade, d'un excellent caractère,
qui nous donna une agréable hospitalité pour le reste de
la soirée.
» Ayant exprimé notre désir de retourner immédiate-
ment à Shang-Haï, des chevaux nous furent amenés, et
nous nous avançâmes le long des rues sileucieuses,
longtemps après que minuit avait sonné, vers la lourde
porte de la ville, juste à l'endroit où nous avions laissé
nos bateaux. Tout était calme, sauf le bruit des gar-
diens, sous l'éclat de la lune illuminant notre longue
chevauchée. Le vacarme des gongs et des crécelles des
gardiens n'était varié que par le mot d'ordre de la nuit
qu'ils se passaient de temps en temps l'un à l'autre.
Rejoignant nos bateaux à une heure du matin, nous en-
voyâmes nos bibles et autres livres au « roi de la foi »,
et nous allâmes nous reposer.
» Il eût été très-intéressant de rester quelques jours
comme nous y étions invités ; mais notre retour sans
délai à Shang-Haï était nécessaire. En conséquence, nos
bateliers levèrent l'ancre à la fin de la nuit, et l'aube
du jour nous trouva déjà à une certaine distance de la
ville, ouvrant de nouveau notre chemin dans le sein du
grand canal,
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.96%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 99.96%.
- Collections numériques similaires Thématique : ingénierie, génie civil Thématique : ingénierie, génie civil /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "EnPCthèm02"Corpus : canaux, écluses, navigation intérieure Corpus : canaux, écluses, navigation intérieure /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "EnPCcorp11" Corpus : ports et travaux maritimes Corpus : ports et travaux maritimes /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=colnum adj "EnPCcorp16"
- Auteurs similaires Desplaces Ernest Desplaces Ernest /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Desplaces Ernest" or dc.contributor adj "Desplaces Ernest")
-
-
Page
chiffre de pagination vue 15/16
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://heritage.ecoledesponts.fr/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k6529970h/f15.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://heritage.ecoledesponts.fr/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k6529970h/f15.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://heritage.ecoledesponts.fr/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k6529970h/f15.image
- Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://heritage.ecoledesponts.fr/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k6529970h
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://heritage.ecoledesponts.fr/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k6529970h
Facebook
Twitter